Article number: 4286
London, William Pickering, 1849. 8vo. xlvi, 160 pp. + folding engraved map of Scandinavia. With notes and index.
Publisher’s cloth, printed label (worn) to spine, spine faded. Inscribed: "Baron Gabriel Djurklou / With the Authors Compliments". Bookplate.
Early edition on Beowulf. Selected verses of Beowulf were translated into modern English by the historian S. Turner in 1805, an edition "in English paraphrase and Latin verse translation" by John Josias Conybeare followed in 1814. In 1815, Grímur Jónsson Thorkelin published the first complete edition in Latin and Grundtvig’s first complete verse translation in Danish appeared in 1820. In 1837, John Mitchell Kemble created an important literal translation in English. Wackerbarth, professor of Anglo-Saxon at the Catholic college St. Mary's, Oscott, based his edition on Kemble's translation and sought "an easy entertaining style".
(Prices are in Swedish Kronor (SEK). For orders and enquiries: use 'Contact' in the menu to the left.)